1.气候大会的任务是什么?

2.院副总理第三次世界气候大会讲话(中英对照)

3.日内瓦很强大吗?

4.在气候大会上,世界各国在减排问题上为什么会出现分歧而最后又达成协议

5.日内瓦是哪个国家的?

全球气候变化峰会2024日内瓦_2021全球气候会议报告

1、2021年G20峰会,将于7月23日至24日在日本东京召开,G20峰会是全球20个主要经济体***聚会,将围绕政策合作、贸易和投资、财政和税收政策、全球经济、可持续发展、能源、食品安全、技术创新、数字经济、金融技术等议题展开讨论。

2、2021年的夏季奥林匹克运动会将于7月23日至8月8日在日本东京举行,这是第二次被推迟的奥运会,也是自1964年以来日本首次举办奥运会。这次奥运会将有33个参赛项目,将有约11000名运动员参加,有来自206个国家和地区的运动员参与比赛。

3、2021年的世界卫生大会(WHA)将于7月12日至15日在瑞士日内瓦召开,本次大会将聚焦全球卫生责任,讨论应对全球公共卫生紧急,以及疫苗接种、抗生素耐药性、精准医学等主题。

4、2021年的夏季世界游泳锦标赛将于7月16日至25日在美国犹他州盐湖城举行,这是一次重要的国际游泳比赛,将有来自世界各国的游泳选手参加比赛,有望创造出各项新纪录。

5、2021年的联合国气候变化大会(COP26)将于11月1日至12日在英国格拉斯哥举行,这是联合国气候变化框架公约(UNFCCC)的第26届年度会议,将围绕气候变化背景下的国际合作展开讨论,旨在推动各国实施《巴黎协定》,促进气候变化应对措施。

气候大会的任务是什么?

首次比较正式地提出气候变暖说法的是在19年2月在日内瓦召开了第一次世界气候大会(FWCC)上。\x0d\那时只是提出,还缺乏大量的研究数据支撑,随着间气候变化专门委员会(IPCC,1988年成立,1990、1995、2001、2007年四次发布全球气候变化评估报告)评估报告的发布,“气候变暖”的提法才越来越广泛,而且引起的高度关注。\x0d\全球气候变暖是一种和自然有关的现象。由于人们焚烧化石燃料,如石油,煤炭等,或砍伐森林并将其焚烧时会产生大量的二氧化碳,即温室气体,这些温室气体对来自太阳辐射的可见光具有高度透过性,而对地球发射出来的长波辐射具有高度吸收性,能强烈吸收地面辐射中的红外线,导致地球温度上升,即温室效应。\x0d\导致全球变暖的主要原因是人类在近一个世纪以来大量使用矿物燃料(如煤、石油等),排放出大量的CO2等多种温室气体。这些温室气体导致全球气候变暖。在20世纪全世界平均温度约攀升0.6摄氏度。北半球春天冰雪解冻期比150年前提前了9天,而秋天霜冻开始时间却晚了约10天。20世纪90年代是自19世纪中期开始温度记录工作以来最温暖的十年,在记录上最热的几年依次是:1998年,2002年,2003年,2001年和19年。

院副总理第三次世界气候大会讲话(中英对照)

作为联合国统筹全世界环保工作的组织,联合国环境规划署(UnitedNationsEnvironmentProgramme,简称UNEP)正式成立。环境规划署的临时总部设在瑞士日内瓦,后于同年10月迁至肯尼亚首都内罗毕。环境规划署是一个业务性的机构,它每年通过联合国经济和社会理事会向大会报告自己的活动。

哥本哈根世界气候大会全称《联合国气候变化框架公约》第15次缔约方会议暨《京都议定书》第5次缔约方会议,于2009年12月7-18日在丹麦首都哥本哈根召开。来自192个国家的谈判代表召开峰会,商讨《京都议定书》一期承诺到期后的后续方案,即2012年至2020年的全球减排协议。

所以,两个基本没关系,各是各的事。

日内瓦很强大吗?

中国院副总理 *** 在第三次世界气候大会上的讲话

2009年9月3日,日内瓦Speech by Vice Premier Hui Liangyu of the People's Republic of China At the Third World Climate Conference (WCC-3)

3 September 2009

Geneva

先生,

女士们,先生们:

Mr. President

Ladies and Gentlemen

首先,我谨代表中国 *** 向第三次世界气候大会的成功召开表示热烈的祝贺!

To start with

I wish to express

on behalf of the Chinese Government

warm congratulations on the successful opening of the Third World Climate Conference (WCC-3)!

气候是人类赖以生存的自然环境,是经济社会可持续发展的重要基础。以气候变暖为主要特征的全球气候变化已是不争的事实,气候变化导致灾害性气候频发,冰川和积雪融化加速,水分布失衡,生物多样性受到威胁,对人类经济社会生活和可持续发展带来深刻和长远的影响。可以说,气候和气候变化问题,从来没有像今天这样受到各国 *** 的高度关切和重视,从来没有像今天这样受到全球民众的高度关心和忧虑,从来没有像今天这样受到各类国际组织的高度关注和思考。气候变化问题事关人类的福祉和全球的可持续发展,需要国际社会共同积极应对,此刻以“气候预测和信息为决策服务”为主题,召开第三次世界气候大会,既十分必要,也十分重要。这将对深化国际社会对气候及气候变化的理解产生重大而深远的影响,对深化气候服务在经济社会发展中的应用带来积极而有效的推动。

Climate is the natural environment which the mankind depends on for living and the important basic resources for sustainable economic and social development. The global climate change

mainly characterized by climate warming

is an unequivocal reality. Climate change leads to frequent occurrence of disastrous climate events

accelerated melting of glaciers and snow covers

unbalanced distribution of water resources and endangered biodiversity

and has profound and long-lasting impact on economic and social livelihood and sustainable development of human beings. Never before he the issues of climate and climate change received so much concern and attention from all s

been so much cared and worried about by people around the world

and been so much focused on and thought about by various international anizations. The issue of climate change calls for mon and active responses from the international munity

as it concerns the well-being of all peoples and the global sustainable development. Therefore

it is both necessary and important to convene at this particular time the WCC-3 on the theme of "climate prediction and information for decision-making". It will he significant and long-lasting implications on in-depth understanding of climate and climate change by the international munity

and bring about positive and effective impetus to lications of more tailored climate services in national economic and social development.

自1990年第二次世界气候大会以来,各有关国际组织在气候科学领域实施了一系列和行动,在推进全球气候观测系统建设、提高气候预测准确率、为决策者提供气候信息等方面取得巨大成就,也进一步提高了国际社会对气候及其变化的认识水平。中国 *** 对世界气象组织和相关国际组织的不懈努力和卓有成效的工作表示赞赏。

Since the Second World Climate Conference in 1990

relevant international anizations he launched a series of programs and actions in the field of climate science. Substantive achievements were made in building up the global climate observing system

improving the accuracy of climate prediction and delivering climate information for policy-makers. Awareness of climate and climate change by the international munity has also been raised. The Chinese Government reciates the WMO and relevant international anizations for their tireless efforts and fruitful work.

女士们,先生们,

Ladies and Gentlemen

中国是一个气候条件复杂、生态环境脆弱、自然灾害频发、易受气候变化影响的国家。中国 *** 十分重视气象工作和气候服务,建立了国家、省、市、县多层次的气候服务网络,服务范围遍及全国。我们不仅开展了气候预测和监测信息发布等一般的气候服务,而且开展了大量专业性气候服务,特别是在农业防灾减灾、防汛抗旱、防御台风、交通运输、疾病控制、森林草原防火等领域,加强气候监测、预测、预警服务,通过多种方式及时向社会公众发布信息,为 *** 动员各方力量开展抗灾救灾工作提供决策服务,取得了明显的减灾成果和经济社会效益,受到了国际国内的高度赞誉。2003年中国成立了北京气候中心,今年6月被世界气象组织正式认定为亚洲区域气候中心,向亚洲区域各国提供气候预测信息,促进亚洲区域气候工作发展。

China

with plex climatic conditions

fragile ecological environment and frequent natural disasters

is vulnerable to climate change. The Chinese Government attaches great importance to meteorological work and climate services

and has established a multi-level climate service neork at national

provincial

city and county levels

providing services throughout the country. We he provided not only routine climate services such as climate prediction

detection and relevant information delivery

but also a wide range of specialized climate services

particularly in the fields of agricultural disaster prevention and mitigation

flood control and drought relief

typhoon preparedness

transportation

disease control

forest and grassland fire prevention. We he also strengthened the services in climate monitoring

prediction and early warning

timely disseminated relevant information to the public through various channels

and provided decision-making services to the in mobilizing resources for disaster rescue and relief

thus achieving significant outes in disaster reduction and economic and social benefits. All these he been well recognized both at home and abroad. The Beijing Climate Center (BCC)

set up in 2003

was formally designated in this June by the WMO as a Regional Climate Center for Asia to provide the Asian countries with climate prediction information and to promote the development of regional climate services in Asia.中国 *** 将一如既往地大力支持气候观测、研究、预测和评估,大力促进气候信息在经济和社会生活中的应用,全面推进气候服务的发展。我们将进一步树立“公共气象、安全气象、气象”的发展理念,以提高气候服务能力为核心,不断开拓服务领域、丰富服务产品、完善服务体系,进一步提高监测预报的准确性、灾害预警的时效性、气象服务的主动性、防范应对的科学性,开发利用好气候,努力将与气候相关的风险控制到最低限度。为此,我们高度重视解决最基本的气候科学问题,支持相关的气候科技和建设项目,支持区域和国际气候信息的共享,以科学地认识气候规律。我们尤其期待全球科学家加大极端天气气候发生发展和影响规律的研究力度,加大化解水安全和生态系统安全面临的气候风险的研究力度,以提高自然灾害的防范能力,提高粮食安全的保障能力,提高经济社会的可持续发展能力。

The Chinese Government will continue to vigorously support the climate observation

research

prediction and asses *** ent,promote the lication of climate information in economic and social life

and advance the development of climate services. We will further foster the concept of developing "public meteorology

security-oriented meteorology and natural resource-oriented meteorology". Focusing on improving climate service capabilities

we will further improve the accuracy of climate monitoring and forecasting

the time effectiveness of early disaster warnings

the proactive meteorological responses. We will make good use of climate resources in an effort to minimize climate-related risks. To this end

we will pay great attention to addressing the most basic issues in climate science

support regional and international climate information sharing in order to scientifically understand the climate behior. In particular

we hope that scientists around the world would intensify research on the generation

development and impact of extreme weather and climate events

and on reduction of climate risks facing the security of water resources and ecosystem

so as to enhance the capability on preventing natural disasters

safeguarding food security and achieving sustainable economic and social developments.

女士们,先生们,

Ladies and Gentlemen

气候变化是人类面临的共同挑战。中国是世界上最大的发展中国家,尽管面临着发展经济、消除贫困、改善民生的艰钜任务,仍高度重视气候变化问题。中国是第一个制定《应对气候变化国家方案》的发展中国家。中国已经明确提出,从2005年到2010年,单位国内生产总值能耗降低20%左右,主要污染物排放减少10%,森林覆盖率从18%提高到20%,可再生能源在一次能源消费中的比例由7.5%提高到10%。为加强应对气候变化工作,中国成立了国家应对气候变化工作领导小组,在调整经济和产业结构、淘汰落后产能、发展循环经济、节约能源、提高能效、发展可再生能源等方面取了一系列政策措施。通过不懈的努力,中国节能减排取得积极成果,2006-2008年单位国内生产总值能耗下降10.1%。最近30年中国人工造林面积超过5400万公顷,是世界上人工造林最多的国家。

Climate change is the mon challenge faced by the mankind. As the largest developing country in the world

China faces enormous tasks in developing its economy

eradicating poverty and improving people's livelihood

but it still attaches great importance to climate change. China was the first developing Climate Change Program. China has clearly stated that

from 2005 to 2010

its energy consumption per unit GDP will be reduced by about 20%

main pollutants emissions by 10%

and its forest coverage be increased to 20% from 18%. The proportion of renewable energy in primary energy consumption will go up to 10% from 7.5%. To respond more effectively to climate change

China has established a national leading group on climate change

and has adopted a series of policies and measures in adjusting economic and industrial structures

phasing out backward production facilities

growing recycling industries

sing energy

improving energy efficiency and developing renewable energies. Thanks to our unremitting efforts

positive results he been achieved in energy sing and emission reduction

with the energy consumption per unit GDP reduced by 10.1% from 2006 to 2008. Over the past 30 years

China has afforested more than 54 million hectares of land and bee the country with the largest afforestation in the world.

中国作为一个负责任的国家,主张通过切实有效的国际合作,携手努力,共同应对气候变化。尽管国际金融危机严重冲击世界经济,中国经济也受到很大影响,但我们应对气候变化的决心没有改变,行动没有松懈。我们将继续积极参与和推进国际社会应对气候变化进程,推动即将召开的哥本哈根会议取得积极成果。我们将继续坚持《联合国气候变化框架公约》和《京都议定书》基本框架,坚持“共同但有区别的责任”原则,坚持可持续发展。我们主张哥本哈根会议应严格遵循巴厘路线图授权,进一步加强《公约》及《议定书》的全面、有效和持续实施,统筹考虑减缓、适应、技术转让和资金支持。发达国家应该继续率先量化减排,发展中国家则应做力所能及的贡献。中国将坚定不移地走可持续发展道路,实施强有力的国内政策、措施和行动,承担与发展阶段、应负责任和实际能力相称的国际义务,与国际社会一道共同呵护人类共有的地球家园。

As a responsible country

China maintains that the international munity should work together to jointly address climate change through effective international cooperation. The international financial crisis has seriously affected the global economy

and China's economy has also been greatly impacted. Nevertheless

our determination to address climate change remains unchanged

and we will not slacken our efforts. We will continue to actively participate in and advance the process of addressing climate change by the international munity and promote positive achievements in the uping climate change conference in Copenhagen. We will remain mitted to the basic frameworks of the UNFCCC and the Kyoto Protocol

to the principle of "mon but differentiated responsibilities" and to sustainable development. We advocate that the Copenhagen conference should strictly follow the authorization of the Bali Road Map

further strengthen the prehensive

effective and sustained implementation of the UNFCCC and the Kyoto Protocol

and consider in a coordinated manner mitigation

adaptation

technology transfer and financial support. The developed countries should continue to take the lead in undertaking quantified emission reduction mitments

and the developing countries should make contributions as their ability permits. China will be firmly mitted to the road of sustainable development

implement vigorous domestic policy-measures and actions

assume international obligations that are mensurate with our development stage

due responsibilities and actual capacities

and work with the international munity to look after the pla Earth - the mon home of the mankind.

大气无国界,合作无边界。防御和减轻气象灾害、适应和减缓气候变化、开发和利用气候,不仅是中国也是全世界关注的重大问题,迫切需要各国之间在更大范围、更深层次、更广领域加强合作。中国 *** 将同国际社会一起,取切实可行的措施和行动,密切合作,推进多方面的气候服务,使气候服务更好地造福全人类,为人类社会可持续发展做出新贡献。

Atmosphere recognizes no borders

and international cooperation transcends boundaries. Preparedness for and reduction of meteorological disasters

adaptation to and mitigation of climate change

exploration and utilization of climate resources are not only major issues of concern for China

but also for the whole world. It is imperative for all countries to strengthen cooperation in wider range

greater depth and broader areas. Together with the international munity

the Chinese Government will take practical and feasible measures and actions

conduct close cooperation

and promote the climate services in multiple aspects

so as to provide better climate services for the benefit of the mankind

and to make new contributions to the sustainable development of the human society.

祝第三次世界气候大会取得圆满成功!谢谢!

I wish the WCC-3 a plete success! Thank you all.

在气候大会上,世界各国在减排问题上为什么会出现分歧而最后又达成协议

日内瓦(Genecese) 是瑞士境内国际化程度最高的城市,位于西欧最大的湖泊--美丽的 日内瓦湖之畔,法拉山和阿尔卑斯山近在眼前。

日内瓦是瑞士第三大城市,位于日内瓦湖西南角,湖上的大喷泉是日内瓦的象征。日内瓦湖光山色四季皆具吸引力,它同时是世界各国际机构云集的国际化城市。日内瓦以其深厚的人道主义传统,多彩多姿的文化活动、重大的会议和展览会、令人垂涎的美食、清新的市郊风景及众多的游览项目和体育设施而著称与世。日内瓦也是世界钟表之都,钟表业与银行业成为日内瓦的两大精神支柱。

地属北温带,受海洋性气候和大陆性气候交替影响,气候变化较大。

日内瓦是瑞士有名的游览胜地,有许多名胜古迹。有著名的宗教改革国际纪念碑、圣-皮埃尔大教堂、大剧院、艺术与历史博物馆、日内瓦大学等。 在日内瓦众多的博物馆内,收藏了很多中国、日本、希腊及罗马等古国的珍贵文物,在钟表博物馆(Watch Museum)内可找到人们对寻求时间的认知所作出努力的历史。景点:钟表博物馆,万国宫,圣皮埃尔大教堂,迪亚布烈斯,大喷泉,大花钟,圣瓜斯,伊华东利斯班斯,阿里亚纳博物馆.

日内瓦坐落在风景如画的莱蒙湖畔,其南、东、西三面都与法国接壤。静静的罗纳河穿城而过,湖与河的汇合处,由数座桥梁连接着南北两岸的老城和新城。日内瓦人说,如果面对着法国的方向(即西方),湖的左方称之为Left Bank,右方称为Right Bank,此种独特的称呼方式,乃因日内瓦靠银行业起家之故。 左岸银行集本市商业活动之大成,由商店、百货公司、银行,到旧城、重要景点、咖啡座、餐厅等等,多位于此区中。至于国际组织、饭店、机场、火车站等,则是右岸的重要成员。据资料表明,早在公元前的一至二万年——冰河时期稍后,已有人类聚居于流入现今日内瓦湖的隆河(Rhone)河口两岸。公元第一世纪,日内瓦已经是一个重要的商贸中心,直至瑞士同盟经历重组时期,才为日内瓦带来了知识产业及财富,于1536年瑞士宣布成立共和国前,多方的势力不断侵扰此城市,1602年沙维斯(Soy)公爵企图攻占日内瓦,而传说中市民猛烈抵抗,甚至将煲、壶等厨具作为武器猛掷侵略者,结果公爵未能得逞,此日成为后来每年的庆典。

在日内瓦众多的博物馆内,收藏了很多中国、日本、希腊及罗马等古国的珍贵文物,在钟表博物馆(Watch Museum)内可找到人们对寻求时间的认知所作出努力的历史。日内瓦亦是主要文艺表演的集中地,国际演艺家定期在各大剧院演出音乐及歌剧,大(Grand Casina)的日朗峰厅(Quai du Mont Blanc)是一试身手的地方。日内瓦的国际财经地位毋庸置疑,由于政治稳定,国际机构都汇聚于此,联合国欧洲本部更在日内瓦从事每日改写现代历史的工作。

瑞士丰富的产品使之成为购物的天堂。在大多数的商店和百货商店购物里,精美的各式各样的的手表价格一般低于其它国家。巧克力的种类亦很多,规格大小,式样及口味各异。在瑞士值得买的商品有:纺织品、刺绣、精致手帕、亚麻布制品、精密仪表、制图仪、瑞士军刀、八音盒、木雕、陶瓷和其它工艺品,以及漆器和艺术画册。商店的平时营业时间一般从上午九点到下午六点半,星期六为上午九点至下午五点。

葡萄酒

日内瓦的葡萄酒可以称为一绝,在欧洲,可谓是一大产地。其葡萄园的面积在全国名列第三位,日内瓦的酿酒历史悠久,已绵延许多世纪。与其它的地方美酒相比,本地的葡萄酒也毫不逊色,而且价格十分公道。

巧克力

瑞士的巧克力更是举世闻名的。瑞士还将巧克力的制作变成了一门令人垂涎欲滴的的艺术。

品牌商品

现代化大都市,当然少不了来自本地及世界各国、令人目眩的高档商品,日内瓦的主要购物区是著名的隆和大街(Rue du Rhone),由旧城区伸延至隆河南岸。

毫无疑问,世界著名的拍卖行如Christie及Sotheby都选择在日内瓦营业,是有其原因的,其他如古董钟表专家Antiquorum的店铺中,直接地引证了珍贵的古董、文物、钟表及首饰等都集中流入了此大都市。名表如爱彼Audemars Piguet 、宝齐来 Bucherer 、Bvigari 、卡地亚 Cartier 、萧邦 Chopard 、Franck Muller 、Gubelin 、Les Ambassadeurs 、百爵 Piaget 、百达翡丽 Patek Philippe 及江诗丹顿 Vacheron Constantin 等名牌手表,都汇聚于日内瓦,标志了这座城市在珍贵文物、珠宝、手表方面的尊贵地位。在 Rue Rive 街的Didoff店是世界雪茄迷的必访之地,而对收集各式纪念品的人士,L'Ours de Berne 就不可错过了,很多在别处难求的精品都可在此找到。

日内瓦也是传统女装及配饰之家,Burberrys ,Celine ,Chanel ,Dior ,Dunhill ,Gucci ,Hermes及 Louis Vuitton等名牌都设店于隆河大街,为游客展示名师精心的设计。除了上述的名店提供珠宝、名表及首饰外, 古玩专卖店、手制巧克力及跳蚤市场等,都为日内瓦增添了不可多得的购物乐趣。

纪念品收藏家可以到访右河岸的白郎峰大街(Rue du Mont-Blanc),沿途都售卖特别的手工艺品,由传统的青铜牛铃到手制的瑞士陶器,任何可以想象得到的纪念品及古玩珍品都可以找到。

内瓦社会有十分丰富的文体活动,一个人只要有时间和精力便不愁业余时间枯燥无聊。这里有举行各类活动的理想场所,大大小小的艺术节、文化节、戏剧、舞蹈、古典音乐和现代音乐、爵士乐、湖滨露天**交替不断。整个夏天,市政厅大院频频举办古典音乐会,爵士乐团和铜管乐队则给公园和湖滨增添了活力。

各式精彩的交易会和展览贯穿全年,如汽车展、新技术和新发明展、国际图书展和高档钟表展等等,不一而足。

体育与自然

日内瓦人的业余消遣和他们的地理环境大有关系。多山,便有远足、爬山、滑雪等活动;多水,便有划船及舢板运动;风景优美,旅游之风便风靡四处。

日内瓦注重大自然,与环境融为一体。

在大自然中开展体育活动的方式多种多样:在罗纳河和莱蒙湖上嬉戏游憩;在郊外骑马、骑自行车或散步;在邻近的阿尔卑斯山区或汝拉山区滑雪等等。许多体育比赛深受欢迎,吸引了各国的体育爱好者。无论是攀登峭壁,还是在空中翱翔,或在湖中游泳,对热爱大自然和体育的人来说,日内瓦实在是最理想的地方。

一年一度的“金碗杯”帆船比赛已历经半个多世纪,每年的6月,600多条帆船及船员汇聚日内瓦。8月初,著名的日内瓦节音乐烟花吸引了世界各地成千上万的观众。

12月,“登城节”期间,人们穿着17世纪的古装在老城游行,纪念1602年12月11日夜日内瓦人奋勇击败萨瓦的历史性胜利。

主要节日

元旦日(1月1日和1月2日)

耶稣受难日

复活节后的星期一

耶稣升天节

圣灵节后一日

瑞士国庆日(8月1日)

万圣节(11月1日)

圣诞节(12月25日)

节礼日(12月26日)

根据一些饮食指南的记载,日内瓦是世界上按人均计算餐馆最多的城市。在这座著名的国际城市里,有1100多家餐馆,它们风格迥异,品味独特。市中心一带,不用走多远,您便可大饱口福,品尝全球各地美味佳肴。当然请别忘记到市区风味小馆、乡村酒店和湖畔豪华饭店,伴着日内瓦葡萄酒,品尝本地的四季特色菜。

瑞士的白葡萄酒不但醇香味浓,而且极富特色。另有含酒精的果味饮品,较著名的有Marc, Kirsch,Pflumli, Williamine 。

由于文化的差异,瑞士为大家提供了异常的各种烹调。在法、德和意大利语区,法、德和意的影响颇盛,但质量都是好的。每个地区都有其特色;法语区干酪火锅和Raclette ;德语区的香肠、烤肉和烤土豆饼;在格劳宾州地区的风干牛肉片和火腿;以及在担契诺的意大利特色。瑞士的面点和甜食点心是世界有名的。瑞士葡萄是很好的,特别当你在盛产葡萄地区要酒时——总是应当要当地的葡萄酒。瑞士的啤酒也是一流的。烈性酒口感好,但度数高,如Marc ,Kirsch ,Pflumli ,Williamine最有名。

民俗风趣

[编辑本段]

瑞士有规定,新居装修必须向申请,要等周围邻居也要装修时大家一起装修。所以很多家庭申请后要等一年半载才能装修。

地方特色食品:

Fondue 和Raclette-Emmental ` Appenzell ` Jura出产的芝士溶入白葡萄酒内,然后夹着面包用长餐叉沾着吃。

香肠和 Roesti-小牛肉肠拌薯饼来吃。

Bundnerfleisch -这是Grisons地区特产的风干牛肉。

Fondue Bourguignonne -用烤叉穿上大块牛肉,淋上油灸烤而成,吃的时候可随意沾上各种酱汁。

Emince de veau-小牛肉切片,伴以蘑菇,浇上用奶油和白葡萄酒调制的酱汁。

意利利面食,比萨饼和Polenta一种玉米食品,瑞士全国各地都有,但尤以南部意大利语区的Ticino镇所做的最为闻名。

瑞士出产的糕点,巧克力和甜点是世界有名的。

电话:

0.6/分钟。可以用1瑞士法郎或5瑞士法郎的硬币或电话卡(任何邮局有售),在电话亭直拨国际长途。

邮资:

20克以下的明信片:欧洲和地中海国家——1.10瑞士法郎(一级邮件)、0.90瑞士法郎(二级邮件)

其他国家:1.80瑞士法郎(一级邮件)、1.10瑞士法郎(二级邮件)

在瑞士要上网的话,可以在电脑商场买到BLUEWIN光碟,安装后提供瑞士本地上网连接,免费上网,无限时间,只需付电话费。该光碟10元瑞士法郎。

日内瓦规定:市中心建筑限高37.5m(这是建于年100前的圣彼埃尔教堂的高度)任何人都不得违背

国际组织

[编辑本段]

瑞士的日内瓦是国际组织最多的城市,其中以联合国驻欧洲办事处“万国宫”最为有名。除联合国驻欧洲办事处外,在日内瓦的国际组织还有世界卫生组织、国际红十字会、世界气象组织、万国邮政联盟和国际劳工组织等国际组织和各种代表机构840多个。

国际条约

[编辑本段]

日内瓦公约

《日内瓦公约》是1864年至1949年在瑞士日内瓦缔结的关于保护平民和战争受难者的一系列国际公约的总称。1862年瑞士人亨利·杜南在《沙斐利洛的回忆》中描写了1859年法、意对奥战争中沙斐利洛战役的惨状,以唤起世人对于战时救护伤病员问题的注意,并提倡各国创立救护团体。1863年创立红十字会组织的日内瓦国际会议希望使伤员和医务人员“中立化”。1864年8月22日,瑞士、法国、比利时、荷兰、葡萄牙等12国在日内瓦签订《改善战地武装部队伤者病者境遇之日内瓦公约》。公约规定了军队医院和医务人员的中立地位和伤病军人不论国籍应受到接待和照顾等。

上述公约曾于1906年和1929年进行过两次修订和补充,形成了《关于改善战时伤者病者待遇的日内瓦公约》和《关于战俘待遇的日内瓦公约》。1949年8月12日,63国代表在日内瓦举行的会议上,将原来的两个公约扩充为四个公约,即《改善战地武装部队伤者病者境遇之日内瓦公约》(geneva convention for the amelioration of the condition of the wounded and sick in armed forces in the field,即日内瓦第1公约)、《改善海上武装部队伤者病者及遇船难者境遇之日内瓦公约》(geneva convention for the amelioration of the condition of wounded, sick and shipwrecked members of armed forces at sea,即日内瓦第2公约)、《关于战俘待遇之日内瓦公约》(geneva convention relative to the treatment of prisoners of war,即日内瓦第3公约)和《关于战时保护平民之日内瓦公约》(geneva convention relative to the protection of civilian persons in time ofwar,即日内瓦第4公约 )。

截至1994年,共有187个国家和地区以不同方式成为《日内瓦公约》的缔约方。该公约被认为是国际主义人道法的重要组成部分,是约束战争和冲突状态下敌对双方行为规则的权威法律文件。中国于1956年加入此公约,同时对公约提出四项保留:保护国的代替必须经被保护者本国的同意;战俘或平民被移交他国后,原拘留国仍不应解除责任;占领区以外的平民也应适用公约的保护;战争罪犯不得享有战俘地位。

日内瓦四公约于1950年10月21日生效。17年6月10日在日内瓦又签订了日内瓦四公约的两项附加议定书,并于18年12月7日生效。

在1864年日内瓦公约基础上,经过1906年、1929年和1949年先后几次修订和补充,发展为1949年的日内瓦四公约,分别是:

——《改善战地武装部队伤者病者境遇的日内瓦公约》,即1949年日内瓦第1公约;

共有64条正文及两个附件,主要内容是:确认敌对双方伤病员在任何情况下应该无区别地予以人道待遇的原则;禁止对伤病员的生命和人身施加任何危害或暴行,特别是禁止谋杀、酷刑、供生物学实验或故意不给予医疗救助及照顾;医疗单位及其建筑物、器材和人员不受侵犯,但应有明显的白底红十字或红新月及红狮与日标志。

——《改善海上武装部队伤者病者及遇船难者境遇的日内瓦公约》,即1949年日内瓦第2公约;

共有63条正文及1个附件,是对1907年海牙第10公约的修订和补充。它在适用范围、保护对象、基本原则等方面,与第1公约完全相同,只是结合海战的特点,规定了海战中保护伤病员、医院船及其人员的特殊原则和规则。该公约仅适用于舰上部队,登陆部队仍适用日内瓦第1公约所规定的原则和规则。

——《关于战俘待遇的日内瓦公约》,即1949年日内瓦第3公约;

共有143条正文和5个附件,是对1929年同名公约的修订和补充。它扩大了公约的适用范围和保护对象。主要内容是:战俘系处在敌国国家权力管辖之下,而非处在俘获他的个人或军事单位的权力之下,故拘留国应对战俘负责,并给予人道待遇和保护;战俘的自用物品,除武器、马匹、军事装备和军事文件外,应仍归战俘保有;战俘的住宿、饮食及卫生医疗照顾等应得到保障;对战俘可以拘禁,但除适用刑事和纪律制裁外不得监禁;不得命令战俘从事危险性和屈辱性的劳动;战事停止后,应立即释放或遣返战俘,不得迟延;在任何情况下,战俘均不得放弃公约所赋予的一部或全部权利;在对某人是否具有战俘地位发生疑问的情况下,未经主管法庭作出决定之前,此人应享有本公约的保护。

——《关于战时保护平民的日内瓦公约》,即1949年日内瓦第4公约。

共有159条正文和3个附件。在1899年海牙第2公约和1907年海牙第4公约附件中只有一些零散的保护平民的条文(见海牙公约)。此公约是对这些条文的补充和发展。其主要内容是:处于冲突一方权力下的敌方平民应受到保护和人道待遇,包括准予安全离境,保障未被遣返的平民的基本权利等;禁止破坏不设防的城镇、乡村;禁止、胁迫、虐待和驱逐和平居民;禁止体罚和酷刑;和平居民的人身、家庭、荣誉、财产、宗教信仰和风俗习惯,应受到尊重;禁止集体惩罚和扣押人质等。

上述四公约于1949年8月12日由中国、苏联、美国、英国、法国等61个国家在日内瓦签订,并于1950年10月21日生效。至1994年8月,共有187个国家和地区以批准、加入或通知继承等不同方式成为日内瓦四公约的缔约国。

日内瓦是哪个国家的?

世界气候大会显示各方在气候变化问题上仍存在分歧 第三次世界气候大会高级别会议9月3日在瑞士日内瓦举行,会议最终通过了旨在建立全球气候服务框架的《高级别宣言》。中国国际问题研究所气候问题专家王瑞彬认为,这次会议显示出国际社会尤其是发展中国家应对全球气候变化问题的迫切心情,但也暴露出发达国家与发展中国家在温室气体减排、增强穷国应对气候变化能力方面存在分歧,预示着年底举行的哥本哈根联合国气候变化大会将不会一帆风顺。

3日,第三次世界气候大会高级别会议通过了决定建立全球气候服务框架的《高级别宣言》,这可以说是本次大会取得的最突出成果。建立全球气候服务框架,目的是为了加强科学的气候观测和服务,满足发展中国家获取气候信息的需求,并在气候服务供应者和使用者之间建立更紧密的联系,以更好地应对各种灾害。王瑞彬指出,这次世界气候大会就建立全球气候服务框架达成一致,具有积极意义。

王瑞彬说,第一,这些成果实际上是表达了国际社会积极应对气候变化的立场,可以说为年底的哥本哈根会议营造了一个合作的氛围。第二方面从客观上来看,这一成果本身对于推动未来国际社会取减缓气候变化负面影响的措施打下了良好的合作基础。

不过,王瑞彬指出,发达国家对这次会议的冷淡态度,使得会议的成果打了折扣。人们注意到,共有约20位国家元首、首脑出席了这次世界气候大会高级别会议,但这些国家***大多来自发展中国家,美国、欧洲大国以及日本等发达国家并没有派高级代表团与会。对此,王瑞彬指出,这显示出发达国家在应对气候变化的行动上有所欠缺,也直接影响到这次会议对推动国际气候变化谈判进程所起到的作用。

王瑞彬说,这次会议并没有起到直接推动国际气候变化谈判合作进程的作用,其中一个很重要的原因就是这次高级别会议的***出席情况。与会的高级别***大多数是来自发展中国家,而来自美日等发达国家的***有所欠缺。可以看到,目前发展中国家立场更为积极,而发达国家在应对气候变化问题上,一方面,在国际舆论上继续唱高调,但另一方面在行动上却难尽如人意。”

在这次会议上,发展中国家强烈要求发达国家在加速减排的同时,向穷国提供援助帮助它们提高应对灾害的能力,埃塞俄比亚总理梅莱斯·泽纳维甚至警告说,如果愿望得不到满足,非洲国家将有可能集体抵制哥本哈根联合国气候大会。王瑞彬认为,发展中国家之所以态度积极、立场坚决,是与其自身在应对气候变化问题上所遇到的困难有密切关系的。

王瑞彬说,从我们目前所看到的世界各地已经发生的与气候变化相关的灾害来讲,发展中国家在面对这些自然灾害的时候,它的承受力是非常脆弱的。一方面,发展中国家的排放量相对发达国家来讲是很低的,但另一方面它的经济和技术发展水平又欠发达。这些因素决定它(发展中国家)在应对气候变化的时候显得相当得不足,所遭受的损失也更为严重。发展中国家对于气候变化所带来的危害感受更深,它希望国际社会给予资金和支持的这种愿望就更为迫切。

值得注意的是,这次会议虽然目的重在就建立全球气候服务框架、更好应对各种自然灾害达成一致,但在实际的讨论中,温室气体减排问题却成了重点。王瑞彬表示,温室气体排放是造成气候变化并导致各种极端气候灾害频发的根源,这样一个全球性的气候大会,不可避免地要关注温室气体减排问题。

王瑞彬说,一方面是发展中国家对这个问题极为关注。从客观上来讲,气候变化所造成的危害对各国来说是一样的。无论是发展中国家还是发达国家,在这样一个世界气候变化最高级别的会议上,都期望能够再一次表达自己的观点。另外一个重要原因就是联合国的推动作用,潘基文也在会上直接向国际社会发出了呼吁,希望发达国家能够承担明确的减排指标;还有就是希望国际社会在资金技术上的合作能够达成一致,迈出实质性的步骤。

王瑞彬进一步指出,今年年底在哥本哈根召开的联合国气候变化大会,将集中讨论温室气体减排问题,可以说第三次世界气候大会为哥本哈根大会的温室气体减排谈判营造了氛围,但从这次会议上也可以看出,发达国家与发展中国家的矛盾突出,温室气体减排谈判仍将面临巨大困难。

王瑞彬说,这次会议营造了比较良好的合作氛围,各国在各个场合都表达了在这个领域加强合作的良好愿望,那么在哥本哈根会议上达成一个表达合作愿望的框架性文件是可以期待的。这方面是应该肯定的。但是另一方面,我们不能对在哥本哈根会议上达成具有实质性的协议这样一个目标抱过高期望。能否在哥本哈根会议上达成这样的协定,取决于世界一些主要国家的态度和立场,以及当时在会议上的行动。从这次会议上也可以看到,在哥本哈根会议上,发达国家和发展中国家之间应该也会面临着矛盾和激烈的辩论情形。

日内瓦在瑞士

瑞士联邦,简称瑞士,首都伯尔尼,位于欧洲中部,北与德国接壤,东临奥地利和列支敦士登,南临意大利,西临法国。地处北温带,四季分明,全国地势高峻,总面积41284平方千米。截至2020年,总人口866.7万人。瑞士是高度发达的工业国,实行自由经济政策,是世界上最富裕的国家之一,全球创新指数位列第一。